msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-12 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/legal.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/legal.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/legal.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/legal.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/legal.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:247(None) msgid "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:327(None) msgid "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:954(None) msgid "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:973(None) msgid "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:991(None) msgid "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1009(None) msgid "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:23(title) msgid "Gedit Manual" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:25(year) msgid "2002" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:26(year) msgid "2003" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:27(year) msgid "2004" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:28(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:52(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:30(year) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:97(date) msgid "2000" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:31(holder) msgid "Eric Baudais" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:42(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:60(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:101(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:109(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:117(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:125(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:133(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:141(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:149(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:157(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:165(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:173(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:181(para) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:49(firstname) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:172(para) msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:53(email) msgid "gdocteam@sun.com" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:57(firstname) msgid "Eric" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:58(surname) msgid "Baudais" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:61(email) msgid "baudais@okstate.edu" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:65(firstname) msgid "Baris" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:66(surname) msgid "Cicek provided information from earlier revisions of the gedit application." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:67(contrib) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:72(contrib) msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:70(firstname) msgid "Ajit" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:71(surname) msgid "George provided information about plugins." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:96(revnumber) msgid "gedit V1.0" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:99(para) msgid "Eric Baudais baudais@okstate.edu" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:105(revnumber) msgid "gedit Manual V2.0" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:106(date) msgid "March 2002" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:108(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:116(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:124(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:132(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:140(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:148(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:156(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:164(para) msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:113(revnumber) msgid "gedit Manual V2.1" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:114(date) msgid "June 2002" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:121(revnumber) msgid "gedit Manual V2.2" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:122(date) msgid "August 2002" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:129(revnumber) msgid "gedit Manual V2.3" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:130(date) msgid "September 2002" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:137(revnumber) msgid "gedit Manual V2.4" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:138(date) msgid "January 2003" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:145(revnumber) msgid "gedit Manual V2.5" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:146(date) msgid "March 2003" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:153(revnumber) msgid "gedit Manual V2.6" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:154(date) msgid "September 2003" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:161(revnumber) msgid "gedit Manual V2.7" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:162(date) msgid "March 2004" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:169(revnumber) msgid "gedit Manual V2.8" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:170(date) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:178(date) msgid "July 2006" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:177(revnumber) msgid "gedit Manual V2.9" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:180(para) msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:185(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.14.3 of gedit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:188(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:189(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the gedit application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:194(para) msgid "gedit is the GNOME text editor." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:197(primary) msgid "gedit" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:198(primary) msgid "text editor" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:203(title) msgid "Introduction" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:208(para) msgid "The gedit application enables you to create and edit text files." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:210(para) msgid "The aim of gedit is to be a simple and easy to use text editor. More powerful features can be enabled with different plugins, allowing a variety of tasks related to text-editing." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:214(title) msgid "Getting Started" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:218(title) msgid "Starting gedit" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:219(para) msgid "You can start gedit in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:222(term) msgid "Applications menu" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:224(para) msgid "Choose AccessoriesText Editor." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:228(term) msgid "Command line" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:230(para) msgid "Execute the following command: gedit" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:234(para) msgid "By default, when you open a text document in the file manager, gedit will start, and display the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:239(title) msgid "The gedit Window" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:240(para) msgid "When you start gedit, the following window is displayed:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:243(title) msgid "gedit Window" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:249(phrase) msgid "Shows gedit main window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:255(para) msgid "The gedit window contains the following elements:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:258(term) msgid "Menubar" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:260(para) msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with files in gedit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:263(term) msgid "Toolbar" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:265(para) msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:268(term) msgid "Display area" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:270(para) msgid "The display area contains the text of the file that you are editing." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:273(term) msgid "Statusbar" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:275(para) msgid "The statusbar displays information about current gedit activity and contextual information about the menu items. The statusbar also displays the following information:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:278(para) msgid "Cursor position: the line number and column number where the cursor is located." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:281(para) msgid "Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text INS. If the editor is in overwrite mode, the statusbar contains the text OVR. Press the Insert key to change edit mode." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:286(term) msgid "Side Pane" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:288(para) msgid "The side pane displays a list of open documents, and other information depending on which plugins are enabled." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:289(para) msgid "By default the side pane is not shown. To show it, choose ViewSide Pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:292(term) msgid "Bottom Pane" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:294(para) msgid "The bottom pane is used by programming tools such as the Python Console plugin to display output. It is not shown by default." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:298(para) msgid "When you right-click in the gedit window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common text editing commands." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:300(para) msgid "Like other GNOME applications, actions in gedit can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the User Guide." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:305(title) msgid "Running gedit from a Command Line" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:306(para) msgid "You can run gedit from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press Return:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:307(replaceable) msgid "file1.txt file2.txt file3.txt" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:307(command) msgid "gedit " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:308(para) msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in the gedit window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:309(para) msgid "For more information on how to run gedit from a command line, see the unix manual page for gedit, gedit1." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:314(title) msgid "Working with Files" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:318(title) msgid "Creating a New Document" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:319(para) msgid "To create a new document, choose FileNew. The application displays a new blank document in the gedit window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:324(title) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1346(title) msgid "Opening a File" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:325(para) msgid "To open a file, choose FileOpen to display the Open File dialog. Select the file that you want to open, then click Open. The file is displayed in the gedit window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:327(phrase) msgid "Shows Recent Files menu icon." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:327(para) msgid "The application records the paths and filenames of the five most recent files that you edited and displays the files as menu items on the File menu. You can also click on the icon on the toolbar to display the list of recent files." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:329(para) msgid "You can open multiple files in gedit. The application adds a tab for each open file to the window. For more on this see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:335(title) msgid "Saving a File" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:336(para) msgid "You can save files in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:338(para) msgid "To save changes to an existing file, choose FileSave." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:340(para) msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose FileSave As. Enter a name for the file in the Save As dialog, then click Save." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:342(para) msgid "To save all of the files that are currently open in gedit, choose DocumentsSave All." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:345(para) msgid "To close all of the files that are currently open in gedit, choose DocumentsClose All." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:350(title) msgid "Opening a File from a URI" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:351(para) msgid "To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:354(para) msgid "Choose FileOpen Location to display the Open Location dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:357(para) msgid "Enter the URI of the file that you want to open." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:360(para) msgid "Use the Character coding drop-down list to select the appropriate character coding." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:363(para) msgid "Click Open." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:366(para) msgid "Alternatively, type gedit URI at a command line, where URI is the URI of the file that you want to open, then press Return. Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods supported by gnome-vfs." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:367(para) msgid "The application opens the file located at the URI in read-only mode." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:372(title) msgid "Working With Tabs" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:374(para) msgid "When more than one file is open, gedit shows a tab for each document above the display area. To switch to another document, click on its tab." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:375(para) msgid "To move a document to another gedit window, drag the tab corresponding to the file to the window you want to move it to." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:376(para) msgid "To move a document to a new gedit window, either drag its tab to the desktop, or choose DocumentsMove to New Window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:382(title) msgid "Working with Text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:386(title) msgid "Editing Text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:387(para) msgid "You can edit the text of a file in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:389(para) msgid "Type new text from the keyboard. The blinking insertion cursor marks the point where new text appears. To change this, use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:391(para) msgid "To copy the selected text to the clipboard, choose EditCopy." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:393(para) msgid "To delete the selected text from the file and move the selected text to the clipboard, choose EditCut." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:395(para) msgid "To permanently delete the selected text from the file, choose EditDelete." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:397(para) msgid "To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose EditPaste. You must cut or copy text before you can paste text into the file, either from gedit or another application." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:399(para) msgid "To select all of the text in a file, choose EditSelect All." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:405(title) msgid "Undoing and Redoing Changes" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:406(para) msgid "To undo a change you have made, choose EditUndo. To reverse this action, choose EditRedo. The number of previous edits that you can undo is determined by the Undo limit setting in the Editor tabbed section of the Preferences dialog: see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:411(title) msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:412(para) msgid "To position the cursor on a specific line in the current file, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:414(para) msgid "Choose SearchGo to Line to display the Go to Line dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:416(para) msgid "Type the number of the line that you want to move the cursor to in the Line number field." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:418(para) msgid "Click Go to Line. The application moves the cursor to the line number that you specify." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:420(para) msgid "To close the Go to Line dialog, click Close." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:427(title) msgid "Finding and Replacing" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:429(para) msgid "In gedit, there are two ways of searching for text. You can use the Find dialog to search for a specific piece of text, or Incremental Search to highlight matching text as you type it." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:434(title) msgid "Finding Text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:435(para) msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:437(para) msgid "Choose SearchFind to display the Find dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:439(para) msgid "Type the string that you want to find in the Search for field. You can include special characters such as a new line or tab: see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:441(para) msgid "Click Find to search the file for the first occurrence of the string after your current curosr position. If gedit finds the string, the application selects first occurrence of the string. Other occurrences of the string are highlighted." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:443(para) msgid "To find the next occurrence of the string, click Find or choose SearchFind Next. To find the previous occurrence of the text, choose SearchFind Previous." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:446(para) msgid "After you have closed the Find dialog, you can still move the selection to other occurrences of the text by choosing SearchFind Next and SearchFind Previous." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:447(para) msgid "To remove the highlighting from the text, choose SearchClear Highlight." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:451(title) msgid "Incremental Search" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:453(para) msgid "Incremental search highlights matching text in the document as you type it letter by letter. (This is similar to the search feature in several web browsers.)" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:454(para) msgid "To start an incremental search, choose SearchIncremental Search. The search box appears at the top of the display area." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:455(para) msgid "Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The first instance after the cursor position is also selected." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:456(para) msgid "To advance the selection to the next match while keeping the incremental search box open, press CtrlG. Press CtrlShiftG to go back to the previous match." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:457(para) msgid "You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the selection between matches." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:462(title) msgid "Replacing Text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:464(para) msgid "To search a file for a string, and replace the string with an alternative string, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:466(para) msgid "Choose SearchReplace to display the Replace dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:468(para) msgid "Type the string that you want to find, in the Search for field. You can include special characters such as a new line or tab: see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:469(para) msgid "Type the string that you want to use to replace the string that you find, in the Replace with field." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:473(para) msgid "To examine each occurrence of the string before replacing it, click Find. If gedit finds the string, the application selects the string. Click Replace to replace the selected occurrence of the string. To find the next occurrence of the string, click Find again." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:474(para) msgid "To replace all occurrences of the string throughout the document, click Replace All." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:479(title) msgid "Find and Replace Options" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:480(para) msgid "The Find dialog and the Replace dialog both have the following options:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:482(para) msgid "Select the Match case option to only find occurrences of the string that match the case of the text that you type. For example, with Match case selected, \"TEXT\" will not match \"text\"." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:484(para) msgid "Select the Match entire word only option to only find occurrences of the string that match the entire words of the text that you type. For example, with Match entire word only selected, \"text\" will not match \"texture\"." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:486(para) msgid "Select the Search backwards option to search backwards towards the beginning of the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:488(para) msgid "Select the Wrap around option to search to one end of the document and then continue the search from the other end of the file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:495(title) msgid "Special Characters" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:496(para) msgid "You can include the following escape sequences in the text to find or replace to represent special characters:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:499(literal) msgid "\\n" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:501(para) msgid "Specifies a new line." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:505(literal) msgid "\\t" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:507(para) msgid "Specifies a tab character." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:511(literal) msgid "\\r" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:513(para) msgid "Specifies a carriage return." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:521(title) msgid "Printing" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:525(title) msgid "Setting the Page Options" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:527(para) msgid "To set the page options, choose FilePage Setup to display the Page Setup dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:529(para) msgid "The Page Setup dialog enables you to specify the following print options:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:532(title) msgid "General Tabbed Section" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:534(guilabel) msgid "Print syntax highlighting" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:536(para) msgid "Select this option to print syntax highlighting. For more information about syntax highlighting, see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:539(guilabel) msgid "Print page headers" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:541(para) msgid "Select this option to include a header on each page that you print. You cannot configure the header." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:544(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:850(guilabel) msgid "Line Numbers" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:547(para) msgid "Select the Print line numbers option to include line numbers when you print a file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:548(para) msgid "Use the Number every ... lines spin box to specify how often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines, and so on." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:551(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:843(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1438(para) msgid "Text Wrapping" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:553(para) msgid "Select the Enable text wrapping option to wrap text onto the next line, at a character level, when you print a file. The application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:555(para) msgid "Select the Do not split words over two lines option to wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:563(title) msgid "Fonts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:565(guilabel) msgid "Body" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:567(para) msgid "Click on this button to select the font to use to print the body text of a file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:570(guilabel) msgid "Line numbers" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:573(para) msgid "Click on this button to select the font to use to print line numbers." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:576(guilabel) msgid "Headers and footers" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:578(para) msgid "Click on this button to select the font to use to print the headers and footers in a file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:582(para) msgid "To reset the fonts to the default fonts for printing a file from gedit, click Restore Default Fonts." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:589(title) msgid "Printing a Document" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:590(para) msgid "You can use gedit to perform the following print operations:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:592(para) msgid "Print a document to a printer." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:594(para) msgid "Print the output of the print command to a file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:597(para) msgid "If you print to a file, gedit sends the output of the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are PostScript and Portable Document Format (PDF)." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:599(para) msgid "To preview the pages that you want to print, choose FilePrint Preview." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:601(para) msgid "To print the current file to a printer or a file, choose FilePrint to display the Print dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:603(para) msgid "The Print dialog enables you to specify the following print options:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:606(title) msgid "Job Tabbed Section" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:608(guilabel) msgid "Print range" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:610(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:613(guilabel) msgid "All" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:614(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:617(guilabel) msgid "Lines" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:618(para) msgid "Select this option to print the specified lines only. Use the From and To spin boxes to specify the line range." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:621(guilabel) msgid "Selection" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:622(para) msgid "Select this option to print the selected text only. This option is only available if you select text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:628(guilabel) msgid "Copies" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:630(para) msgid "Use the Number of copies spin box to specify the number of copies of the file that you want to print." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:631(para) msgid "If you print multiple copies of the file, select the Collate option to collate the printed copies." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:638(title) msgid "Printer Tabbed Section" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:640(guilabel) msgid "Printer" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:642(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:645(guilabel) msgid "Settings" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:647(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:649(para) msgid "To configure the printer, click Configure. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:653(guilabel) msgid "Location" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:655(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:660(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:662(para) msgid "Print the file to a CUPS printer." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:666(para) msgid "If the selected printer is a CUPS printer, CUPS is the only entry in this drop-down list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:673(guilabel) msgid "lpr" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:675(para) msgid "Print the file to a printer." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:681(guilabel) msgid "File" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:683(para) msgid "Print the file to a PostScript file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:686(para) msgid "Click Save As to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:692(guilabel) msgid "Custom" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:694(para) msgid "Use the specified command to print the file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:697(para) msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:705(guilabel) msgid "State" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:707(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:713(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:719(para) msgid "This functionality is not supported in this version of gedit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:711(guilabel) msgid "Type" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:717(guilabel) msgid "Comment" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:727(title) msgid "Paper Tabbed Section" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:729(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:731(para) msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:734(guilabel) msgid "Width" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:736(para) msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:739(guilabel) msgid "Height" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:741(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:744(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:746(para) msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:749(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:751(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:754(guilabel) msgid "Layout" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:756(para) msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the Preview area." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:759(guilabel) msgid "Paper tray" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:761(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:772(title) msgid "Programming Features" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:774(para) msgid "Several of gedit's features for programming are provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of commonly-used tags for different markup languages: see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:778(title) msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:779(para) msgid "Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different parts of the text in different colors." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:781(para) msgid "gedit chooses an appropriate syntax highlighting mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, choose ViewHighlight Mode, then choose one of the following menu items:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:784(guimenuitem) msgid "Normal" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:786(para) msgid "Do not display any syntax highlighting." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:790(guisubmenu) msgid "Sources" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:792(para) msgid "Display syntax highlighting to edit source code. Use the Sources submenu to select the source code type." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:796(guisubmenu) msgid "Markup" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:798(para) msgid "Display syntax highlighting to edit markup code. Use the Markup submenu to select the markup code type." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:802(guisubmenu) msgid "Scripts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:804(para) msgid "Display syntax highlighting to edit script code. Use the Scripts submenu to select the script code type." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:808(guisubmenu) msgid "Others" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:810(para) msgid "Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the Others submenu to select the code type." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:814(para) msgid "For more information about how to configure syntax highlighting, see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:820(title) msgid "Piping the Output of a Command to a File" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:821(para) msgid "You can use gedit to pipe the output of a command to a text file. For example, to pipe the output of an ls command to a text file, type ls | gedit, then press Return." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:822(para) msgid "The output of the ls command is displayed in a new text file in the gedit window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:823(para) msgid "Alternatively, you can use the External tools plugin to pipe command output to the current file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:829(title) msgid "Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:831(para) msgid "To configure gedit, choose EditPreferences. The Preferences dialog contains the following categories:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:841(title) msgid "View Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:845(para) msgid "Select the Enable text wrapping option to have long lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the text window. This avoids having to scroll horizontally" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:846(para) msgid "Select the Do not split words over two lines option to have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the next line. This makes text easier to read." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:852(para) msgid "Select the Display line numbers option to display line numbers on the left side of the gedit window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:856(guilabel) msgid "Right Margin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:858(para) msgid "Select the Display right margin option to display a vertical line that indicates the right margin." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:859(para) msgid "Use the Right margin at column spin box to specify the location of the vertical line." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:866(title) msgid "Editor Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:868(guilabel) msgid "Tabs" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:870(para) msgid "Use the Tab width spin box to specify the width of the space that gedit inserts when you press the Tab key." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:871(para) msgid "Select the Insert spaces instead of tabs option to specify that gedit inserts spaces instead of a tab character when you press the Tab key." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:874(guilabel) msgid "Auto Indentation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:875(para) msgid "Select the Enable auto indentation option to specify that the next line starts at the indentation level of the current line." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:878(guilabel) msgid "File Saving" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:880(para) msgid "Select the Create a backup copy of files before saving option to create a backup copy of a file each time you save the file. The backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:881(para) msgid "Select the Autosave files every ... minutes option to automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box to specify how often you want to save the file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:884(guilabel) msgid "Undo" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:886(para) msgid "Select the Limit to ... actions option to set a limit on the number of editing actions that you can undo. Use the spin box to specify the maximum number of actions that you can undo." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:887(para) msgid "Select the Unlimited undo option to set no limit on the number of editing actions that you can undo." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:894(title) msgid "Font & Colors Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:896(guilabel) msgid "Font" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:898(para) msgid "Select the Use default theme font option to use the default system font for the text in the gedit text window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:899(para) msgid "The Editor font field displays the font that gedit uses to display text. Click on the button to specify the font type, style, and size to use for text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:902(guilabel) msgid "Colors" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:904(para) msgid "Select the Use default theme colors option to use the default theme colors in the gedit text window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:905(para) msgid "Click on the Normal text color color button to display the color selector dialog. Select a color to use to display normal text in the gedit text window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:906(para) msgid "Click on the Background color color button to display the color selector dialog. Select a background color for the gedit text window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:907(para) msgid "Click on the Selected text color color button to display the color selector dialog. Select a color to use to display selected text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:909(para) msgid "Click on the Selection color color button to display the color selector dialog. Select a background color to use to highlight a text selection." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:916(title) msgid "Syntax Highlighting Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:918(guilabel) msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:920(para) msgid "Select this option to highlight the syntax of the text that you edit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:923(guilabel) msgid "Highlight mode" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:925(para) msgid "Use this drop-down list to select a syntax mode to configure." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:928(guilabel) msgid "Elements" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:930(para) msgid "Use this list box to select a syntax element to configure." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:933(term) msgid "Format buttons" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:935(para) msgid "Use the following buttons to change the format of the selected syntax element:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:943(para) msgid "Button" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:945(para) msgid "Format" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:957(phrase) msgid "Shows icon for bold format." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:963(para) msgid "Bold" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:975(phrase) msgid "Shows icon for italic format." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:981(para) msgid "Italic" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:993(phrase) msgid "Shows icon for underline." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:999(para) msgid "Underline" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1011(phrase) msgid "Shows icon for strikethrough." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1017(para) msgid "Strikethrough" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1027(guilabel) msgid "Foreground" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1029(para) msgid "Select this option to change the font color of the selected syntax element. Click on the color button to display the color selector dialog, then select the font color." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1032(guilabel) msgid "Background" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1034(para) msgid "Select this option to change the background color of the selected syntax element. Click on the color button to display the color selector dialog, then select the background color." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1037(guibutton) msgid "Reset to Default" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1039(para) msgid "Click on this button to reset the foreground color and background color of the selected syntax element to the default values." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1046(title) msgid "Plugins Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1047(para) msgid "Plugins add extra features to gedit. For more information on plugins and how to use the built-in plugins, see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1052(title) msgid "Enabling a Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1053(para) msgid "To enable a gedit plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1056(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1077(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1392(para) msgid "Choose EditPreferences." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1059(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1080(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1395(para) msgid "Select the Plugins tab." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1062(para) msgid "Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1065(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1086(para) msgid "Click Close to close the Preferences dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1072(title) msgid "Disabling a Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1073(para) msgid "A plugin remains enabled when you quit gedit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1074(para) msgid "To disable a gedit plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1083(para) msgid "Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to disable." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1095(title) msgid "Plugins" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1097(title) msgid "Working with Plugins" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1098(para) msgid "You can add extra features to gedit by enabling plugins. A plugin is a supplementary program that enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the gedit menus for the new features they provide." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1100(para) msgid "Several plugins come built-in with gedit, and you can install more. The gedit website lists third-party plugins." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1101(para) msgid "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, use the Plugins Preferences." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1102(para) msgid "The following plugins come built-in with gedit:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1108(para) msgid "Change Case allows you to change the case of the selected text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1111(para) msgid "Document Statistics shows the number of lines, words, and characters in the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1114(para) msgid "External Tools allows you to execute external commands from gedit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1117(para) msgid "File Browser allows you to browse your files and folders in the side pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1120(para) msgid "Indent Lines adds or removes indentation from the selected lines." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1123(para) msgid "Insert Date/Time adds the current date and time into a document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1126(para) msgid "Modelines allows you to set editing preferences for individual documents, and supports Emacs, Kate and Vim-style modelines." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1129(para) msgid "Python Console allows you to run commands in the python programming language." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1132(para) msgid "Snippets allows you to store frequently-used pieces of text and insert them quickly into a document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1135(para) msgid "Sort arranges selected lines of text into alphabetical order." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1138(para) msgid "Spell Checker corrects the spelling in the selected text, or marks errors automatically in the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1141(para) msgid "Tag List lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages from a list in the side pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1144(para) msgid "User Name inserts the username of the current user into the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1151(title) msgid "Change Case Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1152(para) msgid "The Change Case plugin changes the case of the selected text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1153(para) msgid "The following items are added to the Edit menu when the Change Case plugin is enabled:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1163(para) msgid "Menu Item" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1165(para) msgid "Action" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1167(para) msgid "Example" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1172(guimenu) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1178(guimenu) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1184(guimenu) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1190(guimenu) msgid "Edit" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1173(guisubmenu) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1179(guisubmenu) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1185(guisubmenu) /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1191(guisubmenu) msgid "Change Case" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1173(guimenuitem) msgid "All Upper Case" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1174(para) msgid "Change each character to uppercase." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1175(para) msgid "This text becomes THIS TEXT" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1179(guimenuitem) msgid "All Lower Case" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1180(para) msgid "Change each character to lowercase." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1181(para) msgid "This Text becomes this text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1185(guimenuitem) msgid "Invert Case" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1186(para) msgid "Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase character to lowercase." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1187(para) msgid "This Text becomes tHIS tEXT" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1191(guimenuitem) msgid "Title Case" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1192(para) msgid "Change the first character of each word to uppercase." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1193(para) msgid "this text becomes This Text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1202(title) msgid "Document Statistics Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1203(para) msgid "The Document Statistics plugin counts the number of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and bytes in the current file. The plugin displays the results in a Document Statistics dialog. To use the Document Statistics plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1205(para) msgid "Choose ToolsDocument Statistics to display the Document Statistics dialog. The Document Statistics dialog displays the following information about the file:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1208(para) msgid "Number of lines in the current document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1211(para) msgid "Number of words in the current document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1214(para) msgid "Number of characters, including spaces, in the current document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1217(para) msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1220(para) msgid "Number of bytes in the current document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1225(para) msgid "You can continue to update the gedit file while the Document Statistics dialog is open. To refresh the contents of the Document Statistics dialog, click Update." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1232(title) msgid "External Tools Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1233(para) msgid "The External Tools plugin allows you to execute external commands from gedit. You can pipe some content into a command and exploit its output (for example, sed), or launch a predefined command (for example, make)." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1234(para) msgid "Use the External Tools Manager to create and edit commands. To run an external command, choose it from the Tools menu." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1237(title) msgid "Built-in Commands" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1238(para) msgid "The following commands are provided with the External Tools plugin:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1240(term) msgid "Build" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1242(para) msgid "Runs make in the current document's directory." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1245(term) msgid "Directory Listing" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1247(para) msgid "Lists the contents of the current document's directory in a new document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1250(term) msgid "Environment Variables" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1252(para) msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1255(term) msgid "Grep" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1257(para) msgid "Searches for a term in all files in the current document directory, using pattern matching. Results are shown in the bottom pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1260(term) msgid "Remove Trailing Spaces" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1262(para) msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1269(title) msgid "Defining a Command" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1270(para) msgid "To add an external command, choose ToolsExternal Tools." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1271(para) msgid "In the External Tools Manager window, click New. You can speficy the following details for the new command:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1273(term) msgid "Description" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1275(para) msgid "This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1278(term) msgid "Accelerator" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1280(para) msgid "Enter a keyboard shortcut for the command." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1283(term) msgid "Commands" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1285(para) msgid "The actual commands to be run. Several gedit environment variables can be used to pass content to these commands: see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1288(term) msgid "Input" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1290(para) msgid "The content to give to the commands (as stdin): the entire text of the current document, the current selection, line, or word." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1293(term) msgid "Output" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1295(para) msgid "What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put in a new document, or place in the current document, at the end, at the cursor position, or replacing the selection or the entire document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1298(term) msgid "Applicability" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1300(para) msgid "Determines which sort of documents can be affected by the command, for example whether saved or not, and local or remote." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1307(title) msgid "Variables" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1308(para) msgid "You can use the following variables in the Commands field of the command definition:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1311(para) msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1314(para) msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1317(para) msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1320(para) msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1323(para) msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1326(para) msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1329(para) msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1336(title) msgid "File Browser Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1337(para) msgid "The File Browser Plugin shows your files and folders in the side pane, allowing you to quickly open files." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1338(para) msgid "To view the File Browser, choose ViewSide Pane and then click on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1340(title) msgid "Browsing your Files" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1341(para) msgid "The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse the contents of any item, double-click it." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1342(para) msgid "To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up arrow on the File Browser's toolbar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1343(para) msgid "To show the folder that contains the document you are currently working on, right-click in the file list and choose Set root to active document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1347(para) msgid "To open a file in gedit, double-click it in the file list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1350(title) msgid "Creating Files and Folders" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1351(para) msgid "To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose New File." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1352(para) msgid "To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose New Directory." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1357(title) msgid "Indent Lines Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1358(para) msgid "The Indent Lines plugin adds or removes space from the beginning of lines of text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1359(para) msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1361(para) msgid "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single line, place the cursor anywhere on that line." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1366(para) msgid "To indent the text, choose EditIndent." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1369(para) msgid "To remove the indentation, choose EditUnindent." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1374(para) msgid "The amount of space used, and whether tab character or space characters are used, depends on the Tab Stops settings in the Editor Preferences: see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1379(title) msgid "Insert Date/Time Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1380(para) msgid "The Insert Date/Time plugin inserts the current date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1382(para) msgid "Choose EditInsert Date and Time." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1383(para) msgid "If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically insert the date/time without prompting you for the format, gedit displays the Insert Date and Time dialog. Select the appropriate date/time format from the list. Click Insert to close the Insert Date and Time dialog. gedit inserts the date/time at the cursor position in the current file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1384(para) msgid "If you have configured gedit to use one particular date/time format, the Insert Date and Time dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the cursor position in the current file." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1389(title) msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1390(para) msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1398(para) msgid "Select the Insert Date/Time plugin." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1401(para) msgid "Click Configure Plugin to display the Configure insert date/time plugin dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1404(para) msgid "Select one of the options, as follows:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1406(para) msgid "To specify the date/time format each time you insert the date/time, select the Prompt for a format option." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1409(para) msgid "To use the same gedit-provided date/time format each time you insert the date/time, select the Use the selected format option, then select the appropriate format from the list. When you select this option, gedit does not prompt you for the date/time format when you choose EditInsert Date and Time." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1412(para) msgid "To use the same customized date/time format each time you insert the date/time, select the Use custom format option, then enter the appropriate format in the text box. For more information about how to specify a custom format, see strftime3. When you select this option, gedit does not prompt you for the date/time format when you choose EditInsert Date and Time." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1417(para) msgid "Click OK to close the Configure insert date/time plugin dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1420(para) msgid "To close the Preferences dialog, click Close." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1427(title) msgid "Modelines Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1428(para) msgid "The Modelines plugin allows you to set preferences for individual documents. A modeline is a line of text at the start or end of the document with settings that gedit recognises." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1429(para) msgid "You can override the following preferences with modelines:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1432(para) msgid "Tab width" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1435(para) msgid "Insert spaces instead of tabs" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1441(para) msgid "Right margin width" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1445(para) msgid "The Modelines plugin supports a subset of the options used by other text editors Emacs, Kate and Vim." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1448(title) msgid "Emacs Modelines" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1449(para) msgid "The first two lines of a document are scanned for Emacs modelines." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1450(para) msgid "The Emacs options for tab-width, indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the GNU Emacs Manual." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1453(title) msgid "Kate Modelines" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1454(para) msgid "The first and last ten lines a document are scanned for Kate modelines." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1455(para) msgid "The Kate options for tab-width, indent-width, space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more information, see the Kate website." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1458(title) msgid "Vim Modelines" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1459(para) msgid "The first and last three lines a document are scanned for Vim modelines." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1460(para) msgid "The Vim options for et, expandtab, ts, tabstop, wrap, and textwidth are supported. For more information, see the Vim website." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1461(para) msgid "A current limitation in gedit prevents the last line of a document from being used as a modeline." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1466(title) msgid "Python Console Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1467(para) msgid "The Python Console Plugin allows you to run commands in the python programming language from gedit. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This shows recent output and a command prompt field." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1468(para) msgid "Commands entered into the python console are not checked before they are run. It is therefore possible to hang gedit, for example by entering an infinite loop." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1472(title) msgid "Snippets Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1473(para) msgid "The Snippets plugin allows you to store frequently-used pieces of text, called snippets, and insert them quickly into a document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1474(para) msgid "Snippets are specific to the language syntax of the current document. For example, when you are working with an HTML document, you can choose from a list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are global, and are available in all documents." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1475(para) msgid "A number of built-in snippets are installed with gedit, which can be modified." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1478(title) msgid "Inserting Snippets" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1479(para) msgid "To insert a snippet into a document, type its tab trigger and press Tab. A snippet's tab trigger is usually the first few letters of the snippet, or something else that is short and easy to remember." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1480(para) msgid "Alternatively, press CtrlSpace to see a list of snippets you can insert." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1484(title) msgid "Adding Snippets" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1485(para) msgid "To create a new snippet, do the following:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1488(para) msgid "Choose ToolsManage Snippets. The Snippets Manager window opens." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1491(para) msgid "The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the document you are currently working with is shown by default." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1494(para) msgid "Click New. A new snippet appears in the list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1497(para) msgid "Enter the following information for the new snippet:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1499(term) msgid "Name" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1501(para) msgid "Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change name of a snippet you create by clicking on it in the list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1504(term) msgid "Snippet text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1506(para) msgid "Enter the text of the snippet in the Edit snippet text box. For special codes you can use, see ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1507(para) msgid "You can switch back to the document window to copy text without closing the Snippets Manager window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1510(term) msgid "Tab Trigger" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1512(para) msgid "Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before pressing Tab to insert the snippet." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1513(para) msgid "The tag must be either a single word comprising only letters, or any single character. The Tab trigger will highlight in red if an invalid tab trigger is entered." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1516(term) msgid "Shortcut key" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1518(para) msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1527(title) msgid "Editing and Removing Snippets" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1528(para) msgid "To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and activation properties." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1529(para) msgid "To rename a snippet, click it again in the list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1530(para) msgid "To restore a built-in snippet that you have changed, press Revert." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1531(para) msgid "To remove a snippet, select it in the list and press Remove. You can not remove built-in snippets, only those you have created yourself." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1535(title) msgid "Snippet Substitutions" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1536(para) msgid "In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in your document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1540(para) msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1542(term) msgid "Tab placeholders" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1544(para) msgid "$n defines a tab placeholder, where n is any number from 1 upwards." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1545(para) msgid "${n:default} defines a tab placeholder with a default value." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1546(para) msgid "A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra text after the snippet is inserted." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1547(para) msgid "To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed at the first tab placeholder. Type text, and press Tab to advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code defines the order in which tab advances to each place in the text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1548(para) msgid "Press ShiftTab to return to the previous tab placeholder. Pressing Tab when there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the snippet text, or to the end placeholder if it exists." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1551(term) msgid "Mirror placeholders" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1553(para) msgid "A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This allows you to type in text only once that you want to appear several times in the snippet." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1556(term) msgid "End placeholder" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1558(para) msgid "$0 defines the end placeholder. This allows you to finish working with the snippet with the cursor at a point other than the end of the snippet text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1561(term) msgid "Environmental variables" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1563(para) msgid "Environmental variable such as $PATH and $HOME are substituted in snippet text. The following variables specific to gedit can also be used:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1565(term) msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1567(para) msgid "The currently selected text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1570(term) msgid "$GEDIT_FILENAME" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1572(para) msgid "The full filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1575(term) msgid "$GEDIT_BASENAME" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1577(para) msgid "The basename of the filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1580(term) msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1582(para) msgid "The word at the cursor's location in the document. When this variable is used, the current word will be replaced by the snippet text." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1590(term) msgid "Shell placeholders" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1592(para) msgid "$(cmd) is replaced by the result of executing cmd in a shell." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1593(para) msgid "$(n:cmd) allows you to give this placeholder a reference, where n is any number from 1 upwards. Use $n to use the output from one shell placeholder as input in another." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1596(term) msgid "Python placeholders" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1598(para) msgid "$<cmd> is replaced by the result of evaluating cmd in the python interpreter." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1599(para) msgid "$<a:cmd> specifies another python placeholder as a dependency, where a gives its order in the snippet. This allows you to use python functions defined in another snippet. To specify several dependencies, separate the numbers with commas thus: $<a,b:cmd>" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1600(para) msgid "To use a variable in all other python snippets, declare it as global." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1609(title) msgid "Sort Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1610(para) msgid "The Sort plugin arranges selected lines of text into alphabetical order." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1611(para) msgid "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before performing the sort. To revert to the saved version of the file after the sort operation, choose FileRevert." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1614(para) msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1617(para) msgid "Select the lines of text you want to sort." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1619(para) msgid "Choose EditSort. The Sort dialog opens." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1622(para) msgid "Choose the options you want for the sort:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1625(para) msgid "To arrange the text in reverse order, select Reverse order." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1628(para) msgid "To delete duplicate lines, select Remove duplicates." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1631(para) msgid "To ignore case sensitivity, select Ignore case." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1634(para) msgid "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the first character that should be used for sorting in the Start at column spin box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1639(para) msgid "To perform the sort operation, click Sort." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1646(title) msgid "Spell Checker Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1647(para) msgid "The Spell Checker plugin checks the spelling in the selected text. You can configure gedit to check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in the specified language. The language setting, and the autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1649(para) msgid "Choose ToolsSet Language to display the Set language dialog. Select the appropriate language from the list. Click OK to close the Set language dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1652(para) msgid "To check the spelling automatically, choose ToolsAutocheck Spelling. To unset the automatic spell check, choose ToolsAutocheck Spelling again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the Autocheck Spelling menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time gedit starts." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1653(para) msgid "Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-click on an unknown spelling, then select Spelling Suggestions from the popup menu:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1656(para) msgid "To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select the replacement spelling from the Spelling Suggestions popup menu." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1659(para) msgid "To add the unknown spelling to your personal dictionary, select Spelling SuggestionsAdd." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1662(para) msgid "To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select Spelling SuggestionsIgnore All. The unknown word is ignored in the current gedit session only." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1667(para) msgid "To check the spelling manually, choose ToolsCheck Spelling." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1669(para) msgid "If there are no spelling errors, an Information dialog displays a message stating that the document does not contain misspelled words. Click OK to close the Information dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1671(para) msgid "If there are spelling errors, the Check Spelling dialog is displayed:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1674(para) msgid "The Misspelled word is displayed at the top of the dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1677(para) msgid "A suggested known spelling is displayed in the Change to text box. You can replace this with another known spelling by selecting a spelling from the Suggestions list, or you can enter text directly into the Change to text box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1680(para) msgid "To check the spelling of the text in the Change to text box, click Check Word. If this is a known word, the Suggestions list is replaced with the text (correct spelling). If the word is not known, new entries appear in the Suggestions list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1683(para) msgid "To ignore the current occurrence of the unknown word, click Ignore. To ignore all occurrences of the unknown word, click Ignore All. The unknown word is ignored in the current gedit session only." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1686(para) msgid "To change the current occurrence of the unknown word to the text in the Change to text box, click Change. To change all occurrences of the unknown word to the text in the Change to text box, click Change All." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1689(para) msgid "To add the unknown word to your personal dictionary, click Add word." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1692(para) msgid "To close the Check Spelling dialog, click Close." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1701(title) msgid "Tag List Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1702(para) msgid "The Tag List plugin allows you to insert common tags from a list in the side pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1703(para) msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1705(para) msgid "Choose ViewSide Pane." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1709(para) msgid "By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the tag list tab." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1711(para) msgid "Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, HTML - Tags." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1714(para) msgid "Scroll through the tag list to find the required tag." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1717(para) msgid "To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1719(para) msgid "To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane to the display area, press Return." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1722(para) msgid "To insert a tag in the current file and maintain the focus on the Tag list plugin window, press ShiftReturn." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1731(title) msgid "User Name Plugin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1732(para) msgid "The User name plugin inserts the username of the current user into the document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1733(para) msgid "To insert your username at the cursor position, choose EditInsert User Name." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:1735(para) msgid "This plugin is mostly provided as an example of how to create your own plugins. For more information on creating plugins, see the gedit website." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gedit.HEAD/C/gedit.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""