msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-12 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/legal.xml:2(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/legal.xml:12(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/legal.xml:19(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/legal.xml:35(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/legal.xml:55(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/legal.xml:28(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:180(None) msgid "@@image: 'figures/start.png'; md5=b8c9acc03f9f1cdb213e37c9da91817a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:248(None) msgid "@@image: 'figures/glom_design_fields.png'; md5=e7137a37c7c74a96a914b0df777f5f6b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:503(None) msgid "@@image: 'figures/glom_design_fields_dialog_calculated.png'; md5=3306db510932ab3bb99f7e1c676b2512" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:28(title) msgid "Glom User Guide V0.1" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:29(subtitle) msgid "for Glom v0.8" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:32(year) msgid "2004" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:33(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:99(para) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:100(para) msgid "Murray Cumming" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:47(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:60(orgname) msgid "Glom Development Team" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:57(firstname) msgid "Murrayc" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:58(surname) msgid "Cumming" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:61(email) msgid "murrayc@murrayc.com" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:96(revnumber) msgid "Glom 0.8" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:97(date) msgid "20 June 2004" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:105(releaseinfo) msgid "This manual describes version 0.8 of Glom" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:108(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:109(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Glom or this manual can be submitted to the GNOME Bugzilla , under the Glom product. Please search bugzilla before submitting your bug to ensure that yours hasn't already been reported." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:119(para) msgid "User manual for Glom." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:124(primary) msgid "MY-GNOME-APP" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:127(primary) msgid "mygnomeapp" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:135(title) msgid "Introduction" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:136(para) msgid "Glom allows you to design and use database systems." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:152(title) msgid "Starting Glom" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:153(para) msgid "You can start Glom in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:157(term) msgid "Applications menu" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:159(para) msgid "Choose OfficeGlom." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:170(title) msgid "When You Start Glom" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:171(para) msgid "When you start Glom, the following window is displayed." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:176(title) msgid "Glom Start Up Window" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:183(phrase) msgid "Shows Glom main window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:198(title) msgid "Using Glom as an Operator" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:199(para) msgid "To open an existing glom document, either open that document from the File Manager, or choose Glom from the Applications menu, and then choose the document when asked. Glom will ask you for a user name and password to access the database. Your administrator will provide your user name and password." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:201(para) msgid "When you open an existing document, Glom will be in Operatoruser level. This user level allows you to find and edit records, but does not allow you to change the fundamental structure of the database." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:204(title) msgid "Navigation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:205(para) msgid "Each database has several tables. To look at a different table, choose Table from the Navigate menu. Then double-click on the table, or select it and click the Open button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:209(title) msgid "Entering Data" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:210(para) msgid "When in Data Mode, you can enter information into either the List or Details view. The List view shows many records at once, but does not show every field. The details view shows only one record, and shows all the fields arranged suitably." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:211(para) msgid "When you enter data into a field it will be saved into the database immediately after you finish editing the field. If it is a date or time field then the data format will be checked for you." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:212(para) msgid "To create a new record just click the New button. A new record will be created with blank fields for you to fill in." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:216(title) msgid "Finding Data" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:217(para) msgid "Choose Find Mode from the Mode menu. The fields in the List and Details views will now be empty, and a Find button will appear at the bottom of the window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:218(para) msgid "Enter information, or part of the information, into a field to find records with that information in that field. For instance, enter Jim into a name field to find records with \"Jim\" or \"Jimmy\" in the name." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:219(para) msgid "When you press the Find button, glom will search for records and then display them. If only one record is found then it will show you that record in the Details view. If several records are found then it will show you those records in the List view." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:226(title) msgid "Using Glom as a Developer" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:227(para) msgid "When you create a new document, Glom will be in the Developeruser level. You can also change to the Developer user level after opening an existing document, with the User Level menu. Glom will only allow this if the administrator has allowed it." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:230(title) msgid "Adding Tables" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:231(para) msgid "You can see the list of existing tables by choosing Table from the Navigate menu. You will also see this window after connecting to a database server, after creating a new document. To create a new table, click the Add button and enter the name for the new table. This name should not contain any spaces or special characters. Glom will suggest a human-readable title for this table. Operators will see this title instead of the actual table name. You can also marka a tables as hidden from Operators. For instance, Operators should see \"Invoice Lines\" as related records from the \"Invoices\" table, but they should never be able to navigate directly to the \"Invoice Lines\" table." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:232(para) msgid "You can also specify one table as the default table. This table will be shown whenever an operator opens an existing document, without asking him to select a table from the list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:233(para) msgid "You can also use this window to rename an existing table." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:234(para) msgid "Click the Open button to look at the selected table." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:238(title) /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:244(title) msgid "Editing Fields" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:239(para) msgid "Choose Fields from the Developer menu. This shows the list of fields in the table. New tables automatically have a primary key field, but you can change this field if necessary." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:240(para) msgid "Click the Add button to add a new field, then enter the name of the new field. The name should not contain spaces or special characters. Glom will guess an appropriate human-readable title for this field, but you can edit this. Operators will see this title instead of the actual field name." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:241(para) msgid "To specify more field details, select the field and click the Details button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:251(phrase) msgid "Editing the table's fields." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:260(title) msgid "Primary Keys" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:261(para) msgid "Each table must have one, and only one, Primary Key. The value in this field will be unique, meaning that each value in this field will appear in only one record in the table. For instance, each record in a \"Customers\" table would have a \"Customer ID\". This value will be used to refer to that customer from other tables, such as \"Projects\" and \"Invoices\" records. See the Creating Relationships section to see how you can relate tables together." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:265(title) msgid "Field Types" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:268(simpara) msgid "Number" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:269(simpara) msgid "Text" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:270(simpara) msgid "Date" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:271(simpara) msgid "Time" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:272(simpara) msgid "Boolean - either true or false" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:273(simpara) msgid "Image" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:266(para) msgid "Glom offers a few simple field types: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:279(title) msgid "Calculated Fields" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:280(para) msgid "Field values can be calculated in terms of other fields, using the Python programming language. This calculation should be the implementation of a python function, which should return a value. The return value will be used as the value of the field. This value will be recalculated every time one of the source fields changes. TODO: This only works for default values at the moment, and you can not use field values in the calculation yet." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:281(para) msgid "You can also use calculations to specify a default value for fields, by selecting the Default Value tab in the Field Details window, clicking on the Calculate Value check box, and then entering a Python calculation. You can test this calculation in the Edit window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:287(title) msgid "Arranging Layouts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:288(para) msgid "Each table has List and Details views, and by default these show all fields in the table, in order of creation. You can edit the layout by choosing Layout from the Developer menu." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:289(para) msgid "For the List view, you can specify the sequence of field columns, and whether some fields are hidden." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:290(para) msgid "For the Details view, you can create groups of fields, and give these groups titles. You can then place fields in these groups and specify the sequence fo fields in these groups. You can also specify the sequence of these groups. For instance, in a \"Contacts\" table, you might create a \"Name\" group, and place the \"title\", \"first_name\" and \"last_name\" fields in that group. You might have other groups for the \"Address\" fields." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:292(para) msgid "Date and Time fields will be displayed, and entered, in the correct format according to the user's locale, but stored in the database in a canonical form. Therefore, a German user can enter a date in the German format, but this will later be displayed to a U.S. user in the U.S. format." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:296(title) msgid "Creating Relationships" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:297(para) msgid "Tables in the Database are often related together. For instance, an \"Invoices\" table might have a \"Customer ID\" field. A value in this field would specify a record in the \"Customers\" table with the same value. Glom can show extra information, such as the customer name, from that related record. Or it can show a list of several related records - for instance, several related \"Invoice Lines\" that are related to a record in the \"Invoice\" record." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:298(para) msgid "To create relationships, choose Relationships from the Developer menu. This will show the list of existing relationships. Click the Add button to create a new relationship, and enter a name for it. You should then choose a field in the current table, and a field in another table to which it should be related. This relationship will find any records in the other table for which the values in both fields are equal." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:302(simpara) msgid "To show a related field on the List or Details view." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:303(simpara) msgid "To show a list of related records on the Details view." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:304(simpara) msgid "To lookup a value from a field in a related record. For instance, to copy the current price of a \"Product\" into the \"Price\" field of an \"Invoice Line\" record." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:305(simpara) msgid "To calculate a field value." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:299(para) msgid "You can use the relationship in the following places. " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:311(title) msgid "Users Administration" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:312(para) msgid "To define the Operators who can use your database, and to specify what access they have to the various tables, choose Users from the Developer menu.." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:321(title) msgid "Dialogs" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:323(title) msgid "Dialog: New database" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:328(title) msgid "Dialog: Create database" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:333(title) msgid "Dialog: Connection" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:334(para) msgid "This dialog requests a user name and password for connection to a database server. This is usually not the same username and password combination with which you log in to your system. All Glom systems require a database server on which the actual data will be stored. If the database server is not running on your local computer (\"localhost\"), then you must also provide its network hostname, such as \"glomserver.openismus.com\", though your hostname will be different." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:335(para) msgid "Your system administrator can provide these database login details." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:336(para) msgid "If you are the system administrator, see Glom's Postgres Configuration web page for help with installing and configuring a database server." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:340(title) msgid "Dialog: Connection Error" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:341(para) msgid "This dialog is shown when Glom could not connect to the specified database server. Either the database server is not running at the specified hostname, or the user name and password were not accepted by the database server. See the Connection Dialog section for more details." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:347(title) msgid "Dialog: Database preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:352(title) msgid "Dialog: Change language" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:357(title) msgid "Window: Textobject" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:362(title) msgid "Window: Imageobject" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:367(title) msgid "Dialog: Notebook" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:372(title) msgid "Dialog: Data invalid format" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:377(title) msgid "Dialog: Relationship overview" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:382(title) msgid "Window: Groups" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:387(title) msgid "Dialog: Group by sort fields" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:392(title) msgid "Dialog: Group by secondary fields" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:397(title) msgid "Window: Button script" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:402(title) msgid "Window: Field calculation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:407(title) msgid "Dialog: New group" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:412(title) msgid "Dialog: Choose user" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:417(title) msgid "Dialog: User" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:422(title) msgid "Dialog: Translation identify original" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:427(title) msgid "Dialog: Translation copy" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:432(title) msgid "Dialog: Choose Date" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:456(title) msgid "About Glom" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:457(para) msgid "Glom is maintained by Glom and GNOME community volunteers. To find more information about Glom, please visit the Glom Web site." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:462(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, you can submit them using bugzilla." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:468(para) msgid "Another excellent source of information are the Glom mailing lists." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:473(para) msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:482(title) msgid "Concepts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:485(simpara) msgid "Database: Each glom document allows access to one database." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:486(simpara) msgid "Table: Each database contains several tables, such as \"Customers\" and \"Invoices\" tables." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:487(simpara) msgid "Field: Each table has several fields, such as \"Customer ID\", \"First Name\", and \"Date of Birth\" fields. In other documents and applications, fields are sometimes called \"Columns\"" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:488(simpara) msgid "Records: Each table contains several records, each of which has values for each of the fields. For instance, the \"Customers\" table will have a record for each customer. In other documents and applications, records are sometimes called Rows." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:489(simpara) msgid "Relationships: Each table might be related to other tables, via fields in both tables. For instance, a \"Customers\" table could have a relationship to the \"Invoices\" table, so that people could see all the invoices for that customer. Only developers need to understand this concept. In other documents and applications, relationships are sometimes called \"Joins\"." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:483(para) msgid "Glom is easy to use, but you must understand the following basic concepts. " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:495(title) msgid "Calculated fields and button scripts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:496(para) msgid "Calculated fields and button scripts use the Python programming language. The calculation or script is the implementation of a function whose signature is provided for you." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:499(title) msgid "Editing the definition of a calculated field" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:506(phrase) msgid "Editing the definition of a calculated field." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:514(title) msgid "Field values" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:515(programlisting) #, no-wrap msgid "record[\"name_first\"]" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:515(para) msgid "For instance, is the value of the name_first field in the current record." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:519(title) msgid "Related Records" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:520(programlisting) #, no-wrap msgid "record.related[\"location\"]" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:520(para) msgid "For instance, provides the related records for the current record." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:523(title) msgid "Single related records" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:524(programlisting) #, no-wrap msgid "record.related[\"location\"][\"name\"]" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:524(para) msgid "For relationships that specify a single record, you can get the value of a field in that record. For instance, is the value of the name field in the table indicated by the location relationship (often called location::name)." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:528(title) msgid "Multiple related records" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:529(programlisting) #, no-wrap msgid "record.related[\"invoice_lines\"].sum(\"total_price\")" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:529(para) msgid "For relationships that specify multiple records, you can use the aggregate functions (sum, count, average) to get overall values. For instance, ." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:535(title) msgid "Testing for empty values" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:536(para) msgid "How you test for empty values depends on the type of field:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:541(title) msgid "Non-text fields" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:542(para) msgid "Non-text fields may be empty, indicating that the user has not entered any value in the field. For instance, Glom does not assume that an empty value in a numeric field should mean 0." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:543(para) msgid "You can test whether a field is empty by using Python's None. For instance:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:545(programlisting) #, no-wrap msgid "\n if(record[\"contact_id\"] == None):\n return \"No Contact\"\n else:\n return record.related[\"contacts\"][\"name_full\"]\n " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:552(para) msgid "You might also test whether there are any related records. For instance:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:554(programlisting) #, no-wrap msgid "\n if(record.related[\"contacts\"] == None):\n return \"No Contact\"\n else:\n return record.related[\"contacts\"][\"name_full\"]\n " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:564(title) msgid "Text fields" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:565(para) msgid "For text fields, you should check for zero-length strings. It is not possible in Glom to distinguish between zero-length strings and the absence of any string, because there is no advantage to doing so. For instance:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:567(programlisting) #, no-wrap msgid "\n if(record[\"name_full\"] == \"\"):\n return \"No Name\"\n else:\n return record[\"name_full\"]\n " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:578(title) msgid "Using the full pygda API" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:579(para) msgid "pygda is a python API for the libgda API. The record's connection attribute provides a gda.connection that can be used to access the current database directly. This allows you to run any SQL query, for instance to read data from the database with a SELECT, or to change values in the database with an UPDATE. Note that the connection is already open so you can avoid the difficult work of specifying the connection details." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:580(para) msgid "The record's table_name attribute also provides the name of the current table." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:581(para) msgid "(Note that the record.connection and record.table_name attributes are only available since Glom 1.1.6.)" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:582(para) msgid "This example reads all data from the current table and prints the values to the terminal:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:584(programlisting) #, no-wrap msgid "\n# Use the current database's connection \n# to get all the data for the current table.\n#\n# record.connection is an already-open gda.connection object,\n# saving us the bother of opening the connection,\n# or even knowing the name of the database.\n\nquery = \"SELECT * FROM %s\" % record.table_name\ncommand = gda.Command(query)\ndata_model = record.connection.execute_single_command(command)\n\nrows = data_model.get_n_rows()\ncolumns = data_model.get_n_columns()\nprint \" Number of columns: \", columns\n\nfor i in range(columns):\n print \" column \", i;\n print \" name=\", data_model.get_column_title(i)\n\n # Find out whether it's the primary key:\n field = data_model.describe_column(i)\n if field.get_primary_key():\n print \" (primary key)\"\n\n print \"\\n\";\n \nprint \" Number of rows: \", rows\n\nfor row_index in range(rows):\n print \" row \", row_index;\n\n for col_index in range(columns):\n print \" value=\", data_model.get_value_at(col_index, row_index).get()\n\n print \"\\n\";\n " msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: /tmp/doc-l10n/cvs/glom.HEAD/C/glom.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""