msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-12 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:327(None) msgid "@@image: 'figures/gossip_roster.png'; md5=85e843d078e49e76d1262d8a0fbf2731" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:488(None) msgid "@@image: 'figures/gossip_personal_details.png'; md5=fc9da7ea371249f38a6fa37e126b74cc" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:747(None) msgid "@@image: 'figures/gossip-available.png'; md5=e5242ca2eaafc3fa131308a2dc11a796" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:762(None) msgid "@@image: 'figures/gossip-busy.png'; md5=9fa99b5e46e4f2b9a04f44569a6f3cd0" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:777(None) msgid "@@image: 'figures/gossip-away.png'; md5=33e81e2227fdb79c56fadb022b2e10bc" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:792(None) msgid "@@image: 'figures/gossip-extended-away.png'; md5=9c4f1cc2bc56703b626ad6ed3cf7dd2c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:807(None) msgid "@@image: 'figures/gossip-offline.png'; md5=de3339a395ece40fdbfcabab2ce09bc9" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:22(title) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:114(revnumber) msgid "Gossip Manual V2.3" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:25(year) msgid "2004" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:26(holder) msgid "Daniel Taylor" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:29(year) msgid "2004, 2006" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:30(holder) msgid "Keywan Najafi Tonekaboni" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:33(year) msgid "2005-2006" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:34(holder) msgid "Brian Pepple" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:49(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:62(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:70(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:120(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:133(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:143(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:154(para) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:59(firstname) msgid "Daniel" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:60(surname) msgid "Taylor" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:63(email) msgid "dantaylor@web.de" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:67(firstname) msgid "Keywan" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:68(surname) msgid "Najafi Tonekaboni" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:71(email) msgid "keywan@uni-duisburg.de" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:75(firstname) msgid "Brian" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:76(surname) msgid "Pepple" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:78(orgname) msgid "Fedora Project" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:79(email) msgid "bpepple@fedoraproject.org" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:115(date) msgid "November 2006" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:117(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:127(para) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:140(para) msgid "Brian Pepple bpepple@fedoraproject.org" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:124(revnumber) msgid "Gossip Manual V2.2" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:125(date) msgid "June 2006" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:130(para) msgid "Keywan Najafi Tonekaboni keywan@uni-duisburg.de" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:137(revnumber) msgid "Gossip Manual V2.1" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:138(date) msgid "November 2005" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:148(revnumber) msgid "Gossip Manual V2.0" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:149(date) msgid "October 2004" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:151(para) msgid "Daniel Taylor dantaylor@web.de" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:160(para) msgid "This manual describes the use of Gossip." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:163(releaseinfo) msgid "This manual describes version 0.18 of Gossip." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:166(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:167(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Gossip application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:176(primary) msgid "Gossip" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:184(title) msgid "Introduction" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:187(title) msgid "What is Gossip" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:188(para) msgid "Gossip is an instant messaging program for the GNOME Desktop. It allows instant communication across a network using Jabber. Gossip is written to be as simple to use as possible and to allow users of the GNOME Desktop to keep in touch with friends." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:196(title) msgid "What is Instant Messaging" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:197(para) msgid "Instant messaging lets people send text messages to each other over a network, such as the Internet. They can add each other to a list, to see if their contacts are available." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:204(title) msgid "What is Jabber" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:205(para) msgid "Jabber is an open instant messaging system which allows a group of interconnected servers to pass messages to one another in a similar fashion to email." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:209(para) msgid "The Jabber protocol is an open, free and public standard, which was accepted by Internet Engineering Task Force (IETF) under the name XMPP in 2004. It's decentralized and extensible with custom functionality." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:214(para) msgid "More information on the Jabber protocol can be found on the Website of the Jabber Software Foundation and in the Wikipedia." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:232(title) msgid "Getting Started" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:235(title) msgid "To Start Gossip" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:236(para) msgid "You can start Gossip in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:240(term) msgid "Applications menu" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:242(para) msgid "Choose InternetGossip Instant Messenger." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:251(term) msgid "Command line" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:253(para) msgid "To start Gossip from a command line, type gossip and then press Return." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:260(title) msgid "When You Start Gossip the First Time" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:261(para) msgid "When you start Gossip the first time, you will be prompted to configure a Jabber account." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:265(para) msgid "Click Add, to add an account. Then complete the following information:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:271(para) msgid "Give the account the Name you wish to be displayed." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:274(para) msgid "Select Connect on Startup, if you wish to have the account automatically connect when Gossip starts." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:280(para) msgid "Select Use system proxy if you wish to connect using a system proxy." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:286(para) msgid "Enter the Login ID." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:289(para) msgid "Enter the Password." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:292(para) msgid "Enter the Resource." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:295(para) msgid "Enter the Server that you wish to connect to." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:298(para) msgid "Enter the Port that you wish to use." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:301(para) msgid "Select Use encryption (SSL) if your server supports encryption." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:309(para) msgid "If this is a new Jabber account, then press Register. Otherwise, press Connect." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:318(title) msgid "When You Start Gossip" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:319(para) msgid "When you start Gossip, the following window is displayed." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:323(title) msgid "Gossip Main Window" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:336(phrase) msgid "Shows Gossip main window. Contains titlebar, menubar, contact list, status icon and status arrow button list. Menubar contains Chat, Edit and Help menus." msgstr "" #. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:348(para) msgid "The Gossip window contains the following elements:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:352(term) msgid "Menubar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:354(para) msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you needed to connect to servers and manage accounts, contacts, and preferences in Gossip." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:361(term) msgid "Status Drop-Down List." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:363(para) msgid "You can use this selector to change your online state." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:367(term) msgid "Contact List" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:369(para) msgid "The Contact List shows all available contacts and their associated statuses." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:379(title) msgid "Basic Usage" msgstr "" #. TODO: Maybe the next sentence is obsolete, because usage is splitted in #. different sections #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:382(para) msgid "You can use the Gossip application to perform the following tasks:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:385(title) msgid "Connect to a Jabber Server" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:386(para) msgid "To connect to a Jabber server, choose ChatConnect from the Menubar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:396(title) msgid "Disconnect from a Jabber Server" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:397(para) msgid "To disconnect from a Jabber server, choose ChatDisconnect from the Menubar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:407(title) msgid "Sending An Instant Message" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:408(para) msgid "You can send instant messages to a contact, in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:411(para) msgid "Double click on the contact's nickname in the Contact List, to open the chat window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:414(para) msgid "Choose CtrlNChatNew Message . A question dialog will be displayed, asking for the user ID or of the person you wish to send an instant message to. Type in the name or the contact ID and click Chat. You can also choose the name from the list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:431(para) msgid "If you are online with more than one account, you can also choose from which of your accounts you want send the message." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:438(para) msgid "Right click on Gossip's Notification Area icon, and select New Message. A question dialog will be displayed, asking for the user ID or of the person you wish to send an instant message to. Type in the name or the contact ID and click Chat. You can also choose the name from the list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:449(title) msgid "Receiving An Instant Message" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:450(para) msgid "When you receive an instant messages, Gossip notifies you with a blinking balloon icon in the Notification Area and beside the nickname in the Contact List. You can read the message, in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:457(para) msgid "Double click on the contact's nickname in the Contact List, to open the chat window with the new message." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:464(para) msgid "Click on the Gossip icon in the Notification Area. A chat window with the new message will open." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:473(title) msgid "Edit Account Personal Information" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:474(para) msgid "To edit an accounts personal information, choose EditPersonal Information from the Menubar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:484(title) msgid "Gossip Personal Details Window" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:497(phrase) msgid "Shows Gossips Personal Details window, where the user can edit his personal information." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:505(para) msgid "This will open the Personal Details dialog, which will allow you to provide the following information:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:511(para) msgid "Select the Account you wish to edit from the drop-down list box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:517(para) msgid "To add your name, edit the contents of the Name text box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:522(para) msgid "To add your nickname, edit the contents of the Nickname text box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:528(para) msgid "To add your e-mail address, edit the contents of the Email text box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:534(para) msgid "To add your web address, edit the contents of the Web site text box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:540(para) msgid "To add a description about you, edit the contents of the Description text box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:546(para) msgid "To add an avatar, click the Avatar image chooser button and select the image you wish to use." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:552(para) msgid "After reviewing the information, click Save to publish your information." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:561(title) msgid "Working With Contacts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:568(title) msgid "Adding a Contact" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:569(para) msgid "If you add a contact to your contact list, you can see when this person is online. To add a contact, perform the following steps:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:575(para) msgid "Choose ChatAdd Contact from the Menubar, to open the Add Contact dialog." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:585(para) msgid "Select the Account you wish to add the contact to." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:590(para) msgid "Enter the Contact identity." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:594(para) msgid "The Contact identity looks like an email-address. Example: user@jabber.org" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:600(para) msgid "Enter the Alias, you wish to display in the Contact List." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:605(para) msgid "Select the Group to associate with this contact from the drop-down list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:611(para) msgid "Review the information displayed and click Add." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:615(para) msgid "A request will sent to the contact, asking to subscribe to their presence notifications. Until this request is approved, the user will be shown as \"Offline\" in your Contact List. In addition, everybody who wants to add you to their Contact List, needs your authorization." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:627(title) msgid "Show Offline Contact's" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:628(para) msgid "To show offline contact's in the Contact list, choose CtrlHChatShow Offline Contacts" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:643(title) msgid "Accessing a Contact's Information" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:644(para) msgid "A contact's information can be accessed with the following methods:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:647(para) msgid "Right click a contact's alias in the Contact List and select Information." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:653(para) msgid "With the contact selected in the Contact List, choose EditContactInformation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:665(title) msgid "Editing a Contact" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:666(para) msgid "The Edit Contact dialog can be open with the following methods:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:671(para) msgid "Right click a contact's alias in the Contact List and select Edit." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:677(para) msgid "With the contact selected in the Contact List, choose EditContactEdit" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:690(title) msgid "Removing a Contact" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:691(para) msgid "A contact can be removed with the following methods:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:696(para) msgid "Right click a contact's alias in the Contact List and select Remove." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:702(para) msgid "With the contact selected in the in the Contact list, choose EditContactRemove" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:717(title) msgid "Using Online Status" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:718(para) msgid "You can use online status to show other users, if you are available for chat, busy or away. You can check the online status of your contacts in the contact list. In addition to your online status you can save a status message, e.g Out for shopping." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:727(title) msgid "Different Online Status" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:737(para) msgid "Status Icon" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:739(para) msgid "Description" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:750(phrase) msgid "Shows a green circle." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:755(para) msgid "Available" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:765(phrase) msgid "Shows a yellow circle with a sheet of paper." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:770(para) msgid "Busy" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:780(phrase) msgid "Shows a red triangle." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:785(para) msgid "Away" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:795(phrase) msgid "Shows a red triangle with a question mark." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:800(para) msgid "Extended away" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:810(phrase) msgid "Shows a grey square." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:815(para) msgid "Offline" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:728(para) msgid "Gossip knows following online statuses: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:826(title) msgid "Change Online Status" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:827(para) msgid "You can change your online status, in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:832(para) msgid "Click on the status button at the top of the contact list and choose one of the statuses." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:839(para) msgid "Click with the right mouse button on Gossip's notification area icon and select in Status one of the status messages." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:850(title) msgid "Automatic Online Status" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:851(para) msgid "If your computer is inactive for five minutes, Gossip will switch your online status from Available to Away. If your computer remains inactive for 30 minutes, Gossip will switch from Away to Extended away." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:858(para) msgid "Once your computer becomes active again , Gossip will switch after 15 seconds from Away or Extended away to Available. Also when you send a message, Gossip switches back to Available." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:867(title) msgid "Clean Saved Statuses" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:873(para) msgid "Click on the status arrow button at the top of the contact list and choose Clear List." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:879(para) msgid "All your saved status messages will irrevocable be deleted." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:885(para) msgid "Click with the right mouse button on the Gossip's notification area icon and select in Status and choose Clear List." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:868(para) msgid "You can delete all saved customized status messages, in the following ways: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:899(title) msgid "Using Group Chats" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:900(para) msgid "Group chat can be used to have a conversation with more than one person." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:905(title) msgid "Joining A New Group Chat Room" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:906(para) msgid "To join a new Group Chat Room, choose ChatGroup ChatJoin New from the MenuBar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:913(para) msgid "This will open the New Chat Room dialog, in which the following information will need to be completed:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:919(para) msgid "Select the Jabber account to use from the Account drop-down box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:924(para) msgid "Enter your Nickname." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:929(para) msgid "Enter the Server to connect to." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:934(para) msgid "Enter the Room to join." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:939(para) msgid "After completing the necessary information, click Join to enter the Chat Room." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:967(title) msgid "Invite A Contact To A Group Chat" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:968(para) msgid "To open the Invite dialog, which allows the user to invite contacts to a group chat. Perform one of the following methods:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:974(para) msgid "Right click a contact's alias in the Contact List, and select Invite to Chat Room" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:980(para) msgid "With the contact selected in the in the Contact list, choose EditContactInvite to Chat Room" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:995(title) msgid "Settings" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:996(para) msgid "To configure Gossip, choose EditPreferences. The Preferences dialog contains the following tabbed sections:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1030(title) msgid "General" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1033(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1156(guilabel) msgid "Appearance" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1037(para) msgid "Select the Show avatars option, to enable avatar support in the contact list area." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1043(para) msgid "Select Show compact contact list option, to not show the contact's presence status message in the Contact List." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1049(para) msgid "Select the Show smileys as images option, to enable graphical images. This will replace text-smileys like \":)\" by corresponding images." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1058(guilabel) msgid "Behavior" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1062(para) msgid "Select the Open new chats in separate windows option, to open chats in separate windows. If you did not select this option, new chats will open in tabs in the last opened chat window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1075(title) msgid "Notifications" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1078(guilabel) msgid "Audio" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1082(para) msgid "Select the Play sound when messages arrive option to enable sounds." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1086(para) msgid "Select the Enable sounds when busy option to get notified about new messages when busy." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1090(para) msgid "Select the Enable sounds when away option to get notified about new messages when away." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1097(guilabel) msgid "Visual" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1101(para) msgid "Select Display notifications when contact come online to get visual cues when contacts come online." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1113(title) msgid "Spell Checking" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1115(para) msgid "These setting might not be available if spell checking capabilities were not compiled into Gossip." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1122(guilabel) msgid "Languages" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1126(para) msgid "Select the languages you wish to enable for spell checking" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1130(para) msgid "The list of languages only reflect the languages that have a dictionary installed." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1137(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1169(guilabel) msgid "Options" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1141(para) msgid "Select Enable spell checking, if desired." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1153(title) msgid "Themes" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1160(para) msgid "Select the desired Chat Theme from the drop-down list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1173(para) msgid "Select Use for chat rooms, if desired." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1212(title) msgid "About Gossip" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1213(para) msgid "Gossip was written by Mikael Hallendal, Richard Hult, Martyn Russell, Geert-Jan Van den Bogaerde, and Kevin Dougherty. To find more information about Gossip, please visit the Gossip Developer Page." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1220(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:1226(para) msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: /tmp/doc-l10n/cvs/gossip.HEAD/C/gossip.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""