# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-15 00:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Factory for Network Monitor applet" msgstr "" #: src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Internet" msgstr "" #: src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Monitor network activity" msgstr "" #: src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:4 #: src/netstatus-applet.c:260 msgid "Network Monitor" msgstr "" #: src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Network Monitor Factory" msgstr "" #: src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:1 msgid "_About..." msgstr "" #: src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:2 msgid "_Properties..." msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:2 msgid "*" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:3 msgid "Activity" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:4 msgid "Connection" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:5 msgid "Internet Protocol (IPv4)" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:6 msgid "Internet Protocol (IPv6)" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:7 msgid "Network Device" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:8 msgid "Address:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:9 msgid "Broadcast:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:10 msgid "Con_figure" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:11 msgid "Destination:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:12 msgid "General" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:13 msgid "Received:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:14 msgid "Scope:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:15 msgid "Sent:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:16 msgid "Status:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:17 msgid "Subnet Mask:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:18 msgid "Support" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:19 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:20 msgid "_Name:" msgstr "" #: src/gnome-netstatus.glade.h:21 msgid "dialog1" msgstr "" #: src/netstatus.schemas.in.h:1 msgid "Network configuration tool" msgstr "" #: src/netstatus.schemas.in.h:2 msgid "Network interface" msgstr "" #: src/netstatus.schemas.in.h:3 msgid "The Network Interface monitored by the Network Monitor." msgstr "" #: src/netstatus.schemas.in.h:5 #, no-c-format msgid "" "This key specifies the name of the network configuration tool which should " "be invoked when the \"Configure\" button in the properties dialog is " "clicked. If the configuration tool can take a parameter of the interface to " "configure you may use %i in the string and it will be substituted with the " "interface name before invoking the configuration tool. For example, gnome-" "system-tool's network-admin tool takes the interface name through a --" "configure parameter. Thus, you could set the value of this key to be: " "\"network-admin --configure %i\"." msgstr "" #: src/netstatus-applet.c:241 msgid "translator_credits" msgstr "" #: src/netstatus-applet.c:262 msgid "The Network Monitor displays the status of a network device." msgstr "" #: src/netstatus-dialog.c:46 src/netstatus-dialog.c:277 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/netstatus-dialog.c:106 msgid "Connection Properties" msgstr "" #: src/netstatus-dialog.c:112 #, c-format msgid "Connection Properties: %s" msgstr "" #: src/netstatus-dialog.c:125 #, c-format msgid "%lu packets" msgstr "" #: src/netstatus-dialog.c:346 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" msgstr "" #: src/netstatus-dialog.c:524 #, c-format msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:173 #, c-format msgid "Network Connection: %s" msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:178 msgid "Network Connection" msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:422 msgid "Interface" msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:423 msgid "The current interface the icon is monitoring." msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:430 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:431 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:439 msgid "Tooltips Enabled" msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:440 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled." msgstr "" #: src/netstatus-icon.c:533 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:145 msgid "Name" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:146 msgid "The interface name" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:153 msgid "State" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:154 msgid "The interface state" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:162 src/netstatus-util.c:142 msgid "Error" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:163 msgid "The current error condition" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:396 src/netstatus-iface.c:1105 #, c-format msgid "Unable to open socket: %s" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:458 src/netstatus-iface.c:1131 #, c-format msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:778 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:781 msgid "Ethernet" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:787 msgid "AMPR AX.25" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:796 src/netstatus-iface.c:916 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:799 msgid "ARCnet" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:805 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:811 msgid "Metricom Starmode IP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:814 msgid "Serial Line IP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:817 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:820 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:823 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:829 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:832 msgid "AMPR ROSE" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:835 msgid "Generic X.25" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:838 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:844 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:847 msgid "LAPB" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:856 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:862 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:868 msgid "Local Loopback" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:874 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:880 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:892 msgid "HIPPI" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:895 msgid "Ash" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:898 msgid "Econet" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:901 msgid "IrLAP" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:1063 #, c-format msgid "SIOCGIFCONF error: %s" msgstr "" #: src/netstatus-iface.c:1156 msgid "No network devices found" msgstr "" #: src/netstatus-sysdeps.c:162 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s" msgstr "" #: src/netstatus-sysdeps.c:171 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format." msgstr "" #: src/netstatus-sysdeps.c:186 #, c-format msgid "Could not parse interface name from '%s'" msgstr "" #: src/netstatus-sysdeps.c:199 src/netstatus-sysdeps.c:320 #, c-format msgid "" "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; " "brx_idx = %d; btx_idx = %d;" msgstr "" #: src/netstatus-sysdeps.c:273 #, c-format msgid "Could not parse command line '%s': %s" msgstr "" #: src/netstatus-sysdeps.c:310 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format" msgstr "" #: src/netstatus-util.c:127 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/netstatus-util.c:130 msgid "Idle" msgstr "" #: src/netstatus-util.c:133 msgid "Sending" msgstr "" #: src/netstatus-util.c:136 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/netstatus-util.c:139 msgid "Sending/Receiving" msgstr ""