# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-15 00:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1 msgid "Ad_just Date & Time..." msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2 msgid "Copy _Date" msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3 msgid "Copy _Time" msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4 #: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1 #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 msgid "_About..." msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5 #: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2 #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 #: gnome-panel/drawer.c:605 gnome-panel/menu.c:3079 #: gnome-panel/panel-action-button.c:598 gnome-panel/panel-menu-bar.c:364 #: gnome-panel/panel-menu-button.c:621 msgid "_Help" msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6 #: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3 #: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3 #: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 #: applets/clock/clock.c:2568 msgid "Clock" msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Clock Applet Factory" msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Factory for creating clock applets." msgstr "" #: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Get the current time and date" msgstr "" #: applets/clock/calendar-client.c:177 msgid "Day" msgstr "" #: applets/clock/calendar-client.c:178 msgid "The currently monitored day between 1 and 31 (0 denotes unset)" msgstr "" #: applets/clock/calendar-client.c:185 msgid "Month" msgstr "" #: applets/clock/calendar-client.c:186 msgid "The currently monitored month between 0 and 11" msgstr "" #: applets/clock/calendar-client.c:193 msgid "Year" msgstr "" #: applets/clock/calendar-client.c:194 msgid "The currently monitored year" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:271 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:271 applets/clock/clock.c:622 msgid "%l:%M %p" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:273 applets/clock/clock.c:1561 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:273 applets/clock/clock.c:624 #: applets/clock/clock.c:1563 msgid "%H:%M" msgstr "" #. translators: replace %e with %d if, when the day of the #. * month as a decimal number is a single digit, it #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May #. * 01" instead of "May 1"). #. #: applets/clock/clock.c:284 msgid "%a %b %e" msgstr "" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: applets/clock/clock.c:291 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" msgstr "" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: applets/clock/clock.c:298 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" #. Show date in tooltip #: applets/clock/clock.c:415 msgid "%A %B %d" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:839 msgid "Tasks" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:976 msgid "All Day" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1008 msgid "Appointments" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1243 msgid "Calendar" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1474 msgid "Computer Clock" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1556 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1558 msgid "%I:%M %p" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1598 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1640 #, c-format msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:1679 msgid "" "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none " "is installed?" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2157 applets/clock/clock.c:2514 #: applets/fish/fish.c:127 applets/notification_area/main.c:84 #: applets/wncklet/showdesktop.c:417 applets/wncklet/window-list.c:115 #: applets/wncklet/window-list.c:772 applets/wncklet/window-menu.c:86 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:170 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:472 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2206 msgid "Clock Preferences" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2242 msgid "Clock _type:" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2253 msgid "12 hour" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2261 msgid "24 hour" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2269 msgid "UNIX time" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2277 msgid "Internet time" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2285 msgid "Custom format" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2301 msgid "Custom _format:" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2318 msgid "Show _seconds" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2327 msgid "Show _date" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2336 msgid "Use _UTC" msgstr "" #. Translator credits #: applets/clock/clock.c:2549 applets/notification_area/main.c:119 #: applets/wncklet/showdesktop.c:447 applets/wncklet/window-list.c:804 #: applets/wncklet/window-menu.c:116 applets/wncklet/workspace-switcher.c:506 #: gnome-panel/menu.c:283 msgid "translator_credits" msgstr "" #: applets/clock/clock.c:2570 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:1 msgid "24" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:2 msgid "24-hour" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:3 msgid "Custom format of the clock" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:4 msgid "Hour format" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:5 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:6 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:7 msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:8 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:9 msgid "Show date in clock" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:10 msgid "Show date in tooltip" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:11 msgid "Show time with seconds" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:12 msgid "" "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' " "key. The schema is retained for compatibility with older versions." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:13 msgid "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " "strftime() to obtain a specific format." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:14 msgid "" "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " "are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " "to \"internet\", the clock will display internet time. The internet time " "system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " "system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " "clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " "\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " "the custom_format key." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:15 msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:16 msgid "Time configuration tool" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:17 msgid "Use UNIX time" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:18 msgid "Use UTC" msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:19 msgid "Use internet time" msgstr "" #: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Amusements" msgstr "" #: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "" #: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 #: applets/fish/fish.c:501 msgid "Fish" msgstr "" #: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" msgstr "" #: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Wanda Factory" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:197 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" #: applets/fish/fish.c:458 applets/fish/fish.c:533 applets/fish/fish.c:621 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:459 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If " "anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric " "evaluation." msgstr "" #: applets/fish/fish.c:485 msgid "(with minor help from George)" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:534 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:581 msgid "Unable to get the name of the command to execute" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:598 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:626 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:752 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:773 msgid "" "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " "run.\n" "\n" "Please refer to fish properties dialog." msgstr "" #: applets/fish/fish.c:1377 msgid "" "The water needs changing!\n" "(Look at today's date)" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:1437 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1 #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:2 gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:2 #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:3 msgid "Animation" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:4 msgid "General" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:5 msgid "Browse" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:6 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:7 msgid "Fish Preferences" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:8 msgid "_File:" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:9 msgid "_Name of fish:" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:10 msgid "_Pause per frame:" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:11 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:12 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:13 msgid "frames" msgstr "" #: applets/fish/fish.glade.h:14 msgid "seconds" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:1 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:2 msgid "Command to execute on click" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:3 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:5 msgid "Pause per frame" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:6 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:7 msgid "The fish's animation pixmap" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:8 msgid "The fish's name" msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:9 msgid "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:10 msgid "" "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:11 msgid "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " "animation." msgstr "" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:12 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." msgstr "" #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 msgid "Area where notification icons appear" msgstr "" #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 msgid "Notification Area" msgstr "" #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 msgid "Notification Area Factory" msgstr "" #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:4 #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 msgid "Utility" msgstr "" #: applets/notification_area/main.c:131 applets/notification_area/main.c:354 msgid "Panel Notification Area" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 #: gnome-panel/menu.c:112 gnome-panel/menu.c:122 gnome-panel/menu.c:132 #: gnome-panel/menu.c:142 gnome-panel/menu.c:152 gnome-panel/menu.c:162 #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:223 msgid "Actions" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Switch between open windows" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 #: applets/wncklet/window-list.c:820 msgid "Window List" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 msgid "Window Navigation Applet Factory" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10 #: applets/wncklet/window-menu.c:134 applets/wncklet/window-menu.c:708 msgid "Window Selector" msgstr "" #: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:11 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:519 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 msgid "Workspace Switcher" msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:221 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:224 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:306 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:307 msgid "File not found" msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:337 applets/wncklet/showdesktop.c:456 msgid "Show Desktop Button" msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:458 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop" msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:498 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " "running a window manager." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.c:822 msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:2 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:3 msgid "Window Grouping" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:4 msgid "Window List Content" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:5 msgid "Window List Size" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:6 msgid "Behavior" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:7 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:8 msgid "M_inimum size:" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:9 msgid "Ma_ximum size:" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:10 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:11 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:12 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:13 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:14 gnome-panel/panel-toplevel.c:3618 msgid "Size" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:15 msgid "Window List Preferences" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:16 msgid "_Always group windows" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:17 msgid "_Never group windows" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:18 #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:32 msgid "pixels" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 msgid "" "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " "will only display windows from the current workspace." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " "Otherwise, switch to the workspace of the window." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 msgid "Maximum window list size" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 msgid "Minimum window list size" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 msgid "" "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " "large panels, where the window list could fill the entire space available." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." msgstr "" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10 msgid "When to group windows" msgstr "" #: applets/wncklet/window-menu.c:138 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them." msgstr "" #: applets/wncklet/window-menu.c:418 msgid "Unknown Window" msgstr "" #: applets/wncklet/window-menu.c:621 msgid "No Windows Open" msgstr "" #: applets/wncklet/window-menu.c:709 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:147 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:832 #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11 msgid "rows" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:147 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:832 msgid "columns" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:358 #, c-format msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:369 #, c-format msgid "" "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:384 #, c-format msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:521 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 msgid "Switcher" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 msgid "Workspaces" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 msgid "Workspace Names" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 msgid "Display all workspaces" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 msgid "Display workspace names" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace." msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 msgid "Rows in workspace switcher" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " "only relevant if the display_all_workspaces key is true." msgstr "" #: gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1 msgid "GNOME Panel Shell" msgstr "" #: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 gnome-panel/applet.c:103 #: gnome-panel/applet.c:470 gnome-panel/panel-applet-frame.c:109 msgid "_Lock" msgstr "" #: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 gnome-panel/applet.c:478 msgid "_Move" msgstr "" #: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 gnome-panel/applet.c:456 msgid "_Remove From Panel" msgstr "" #: gnome-panel/applet.c:103 gnome-panel/applet.c:470 #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:109 msgid "Un_lock" msgstr "" #: gnome-panel/applet.c:377 msgid "???" msgstr "" #: gnome-panel/applet.c:1094 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:199 #, c-format msgid "Failed to load image %s" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:403 msgid "none" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:408 msgid "file not found" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:754 msgid "Activatable" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:755 msgid "Whether the button is activatable" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:763 msgid "Has Arrow" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:764 msgid "Whether or not to draw an arrow indicator" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:772 msgid "Drag and drop Highlight" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:773 msgid "Whether or not to highlight the icon during drag and drop" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:781 gnome-panel/panel-toplevel.c:3607 msgid "Orientation" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:782 msgid "The ButtonWidget orientation" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:791 msgid "Icon Name" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:792 msgid "The desired icon for the ButtonWidget" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:800 msgid "Stock Icon ID" msgstr "" #: gnome-panel/button-widget.c:801 msgid "The desired stock icon for the ButtonWidget" msgstr "" #: gnome-panel/distribution.c:27 msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "" #: gnome-panel/distribution.c:27 msgid "Debian Menu" msgstr "" #: gnome-panel/distribution.c:32 msgid "SuSE Linux" msgstr "" #: gnome-panel/distribution.c:32 msgid "SuSE Menu" msgstr "" #: gnome-panel/distribution.c:37 msgid "Solaris" msgstr "" #: gnome-panel/distribution.c:37 msgid "CDE Menu" msgstr "" #: gnome-panel/drawer.c:340 gnome-panel/drawer.c:346 gnome-panel/menu.c:3188 msgid "Drawer" msgstr "" #: gnome-panel/drawer.c:599 gnome-panel/launcher.c:742 gnome-panel/menu.c:1517 #: gnome-panel/menu.c:3029 gnome-panel/panel-action-button.c:125 msgid "_Properties" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:26 msgid "Create new file in the given directory" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.c:319 #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:708 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.c:390 msgid "" "The system administrator has disallowed\n" "modification of the panel configuration" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.c:421 #, c-format msgid "Error loading glade file %s" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Panel" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Select preferences for all your panels" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:1 msgid "Animation _speed:" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:2 msgid "Close _drawer when launcher is clicked" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:3 msgid "Drawer and panel _animation" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:4 msgid "Fast" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:5 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 msgid "Medium" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:6 msgid "Panel Preferences" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:7 msgid "Slow" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:121 msgid "" "Unable to initialize png structure.\n" "You probably have a bad version of libpng on your system" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:129 msgid "" "Unable to create png info.\n" "You probably have a bad version of libpng on your system" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:136 msgid "" "Unable to set png info.\n" "You probably have a bad version of libpng on your system" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:154 msgid "" "Insufficient memory to save the screenshot.\n" "Please free up some resources and try again." msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:212 #, c-format msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:233 #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to create the file:\n" "\"%s\"\n" "Please check your permissions of the parent directory" msgstr "" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if a specific window is taken #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:420 #, c-format msgid "Screenshot-%s.png" msgstr "" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:424 msgid "Screenshot.png" msgstr "" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if a specific window is #. * taken #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:445 #, c-format msgid "Screenshot-%s-%d.png" msgstr "" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:452 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:607 #, c-format msgid "Not enough room to write file %s" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:1142 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:1143 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:1198 msgid "" "Glade file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of gnome-panel" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:1214 msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:3 msgid "Options" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:4 msgid "Preview" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:5 msgid "Save Screenshot" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:6 msgid "Save screenshot to _desktop" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:7 msgid "Save screenshot to _file:" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8 msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.schemas.in.h:1 msgid "" "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear on " "the web." msgstr "" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.schemas.in.h:2 msgid "Web directory" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:102 msgid "Cannot save launcher to disk" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:130 gnome-panel/launcher.c:173 #: gnome-panel/launcher.c:217 msgid "Cannot launch icon" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:131 msgid "This launch icon does not specify a url to show." msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:139 #, c-format msgid "Cannot show %s" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:409 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:423 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:630 gnome-panel/menu-ditem.c:182 #: gnome-panel/menu-ditem.c:265 msgid "Launcher Properties" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:817 #, c-format msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:871 gnome-panel/launcher.c:888 #: gnome-panel/menu-ditem.c:463 gnome-panel/menu-ditem.c:480 #: gnome-panel/menu-ditem.c:536 msgid "Cannot create launcher" msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:872 gnome-panel/menu-ditem.c:464 msgid "You have to specify a name." msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:889 gnome-panel/menu-ditem.c:481 msgid "You have to specify a valid URL or command." msgstr "" #: gnome-panel/launcher.c:932 gnome-panel/menu-ditem.c:544 msgid "Create Launcher" msgstr "" #: gnome-panel/main.c:49 msgid "Specify a profile name to load" msgstr "" #: gnome-panel/menu-ditem.c:127 msgid "Cannot save changes to launcher" msgstr "" #: gnome-panel/menu-ditem.c:309 gnome-panel/menu.c:1323 msgid "Menu" msgstr "" #. class #: gnome-panel/menu-ditem.c:511 msgid "Cannot save menu item to disk" msgstr "" #: gnome-panel/menu-ditem.c:537 msgid "" "You can not create a new launcher at this location since the location is not " "writable." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:111 msgid "Log Out" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:114 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down the " "computer" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:121 msgid "Lock" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:124 msgid "Lock the screen so you can temporarily leave your computer" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:131 gnome-panel/panel-action-button.c:282 msgid "Force Quit" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:134 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:141 gnome-panel/panel-action-button.c:277 msgid "Screenshot" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:144 gnome-panel/menu.c:3419 #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:170 msgid "Take a screenshot of your desktop" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:151 msgid "Search" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:154 gnome-panel/menu.c:3400 #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:154 msgid "Find files, folders, and documents on your computer" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:161 msgid "Run" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:164 msgid "Run a command" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:273 msgid "And many, many others..." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:296 msgid "The GNOME Panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:299 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and embedding " "small applets within itself." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:328 gnome-panel/panel-action-button.c:194 #: gnome-panel/panel-action-button.c:218 gnome-panel/panel-util.c:701 #, c-format msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:329 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:330 msgid "About GNOME" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:354 msgid "Cannot launch entry" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:366 gnome-panel/menu.c:1169 msgid "Cannot load entry" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1073 #, c-format msgid "Cannot remove menu item %s" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1084 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1091 #, c-format msgid "Could not get directory name from path: %s" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1160 msgid "Cannot add to run box" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1161 msgid "No 'Exec' or 'URL' field in entry" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1318 gnome-panel/menu.c:3169 msgid "Main Menu" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1465 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1474 msgid "Remove this item" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1491 msgid "Put into run dialog" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1539 msgid "Entire menu" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1547 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1558 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1570 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:1597 msgid "Properties" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:2569 gnome-panel/menu.c:2624 #: libpanel-applet/panel-test-applets.c:156 #, c-format msgid "query returned exception %s\n" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:2841 gnome-panel/menu.c:2846 gnome-panel/menu.c:3361 #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:241 msgid "Applications" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:2916 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:2976 msgid "_Delete This Panel..." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:2979 gnome-panel/menu.c:3014 msgid "_Delete This Panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:2993 msgid "_Add to Panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3043 msgid "_New Panel" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3090 msgid "_About Panels" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3104 msgid "About _GNOME" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3149 msgid "Launcher..." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3159 msgid "Launcher from menu" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3179 msgid "Menu Bar" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3208 gnome-panel/panel-menu-bar.c:191 msgid "Lock Screen" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3214 msgid "Lock the screen so that you can temporarily leave your computer" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3232 gnome-panel/panel-menu-bar.c:206 #, c-format msgid "Log Out %s" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3246 #, c-format msgid "" "Log out %s of this session to log in as a different user or to to shut down " "your computer" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3382 gnome-panel/panel-menu-bar.c:137 msgid "Run Application..." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3389 gnome-panel/panel-menu-bar.c:139 msgid "Run an Application by entering a command" msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3397 gnome-panel/panel-menu-bar.c:152 msgid "Search for Files..." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3416 gnome-panel/panel-menu-bar.c:168 msgid "Take Screenshot..." msgstr "" #: gnome-panel/menu.c:3434 msgid "Desktop" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:101 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:107 msgid "_Lock Screen" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:113 msgid "_Kill Screensaver Daemon" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:119 msgid "Restart _Screensaver Daemon" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:252 msgid "Lock screen" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:260 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:266 #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 msgid "Run Application" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:272 msgid "Search for Files" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:439 msgid "Action Type" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:440 msgid "The type of action this button implements" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:449 gnome-panel/panel-menu-button.c:474 msgid "Drag and drop enabled" msgstr "" #: gnome-panel/panel-action-button.c:450 gnome-panel/panel-menu-button.c:475 msgid "Whether or not drag and drop is enabled on the widget" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:745 #, c-format msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:866 #, c-format msgid "" "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n" "\n" "Do you want to reload this applet?" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:872 msgid "" "\n" "\n" "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by right " "clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:912 msgid "D_on't Delete" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:948 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:953 gnome-panel/panel-util.c:259 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:963 gnome-panel/panel-applet-frame.c:976 msgid "" "\n" "\n" "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1084 msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" msgstr "" #: gnome-panel/panel-bindings.c:167 #, c-format msgid "Error watching gconf key '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-bindings.c:185 #, c-format msgid "Error loading gconf directory '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-bindings.c:199 #, c-format msgid "Error getting value for '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-force-quit.c:73 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "" #: gnome-panel/panel-force-quit.c:185 msgid "" "Force this application to exit?\n" "(Any open documents will be lost.)" msgstr "" #: gnome-panel/panel-frame.c:268 msgid "Edges" msgstr "" #: gnome-panel/panel-frame.c:269 msgid "Which edges to draw" msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/general/" "$(profile)/toplevels/$(id)." msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2 msgid "" "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " "The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/general/" "$(profiles)/applets/$(id)." msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3 msgid "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." "g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " "these objects are stored in /apps/panel/general/$(profiles)/objects/$(id)." msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " "the enable_program_list key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8 msgid "Panel ID list" msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9 msgid "Panel applet ID list" msgstr "" #: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10 msgid "Panel object ID list" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " "disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to " "this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2 #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 msgid "Animation speed" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4 msgid "Autoclose drawer" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6 msgid "Confirm panel removal" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7 msgid "Disable Force Quit" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8 msgid "Disable Lock Screen" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9 msgid "Disable Logging Out" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10 msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11 #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 msgid "Enable animations" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12 msgid "Enable keybindings" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13 msgid "Enable tooltips" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14 msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15 msgid "FIXME - need to define limits" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20 msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:21 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:22 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing " "access to the lock screen menu entries." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:23 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " "the log out menu entries." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:24 msgid "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " "panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:25 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:26 msgid "Popup panel menu keybinding" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:27 msgid "Take screenshot" msgstr "" #: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:28 msgid "Take window screenshot" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:193 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:207 #, c-format msgid "Quit from %s's desktop" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:429 msgid "Menu Path" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:430 msgid "The path from which to construct the menu" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:438 msgid "Custom Icon" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:439 msgid "The custom icon for the menu" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:447 msgid "Tooltip" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:448 msgid "Tooltip displayed for the menu" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:456 msgid "Use Menu Path" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:457 msgid "Use the path specified by the menu-path property" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:465 msgid "Use Custom Icon" msgstr "" #: gnome-panel/panel-menu-button.c:466 msgid "Use the icon specified by the custom-icon property" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1 msgid "Action button type" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2 msgid "Applet Bonobo IID" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3 msgid "Icon used for object's button" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " "only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " "bottom if vertical) edge of the panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " "using the \"Unlock\" menuitem." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9 msgid "Launcher location" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11 msgid "Menu content path" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12 msgid "Object's position on the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14 msgid "Panel object type" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15 msgid "" "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet" "\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16 msgid "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" "object\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22 msgid "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24 msgid "" "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" "object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and " "\"menu-bar\"." msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "" #: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "" #: gnome-panel/panel-profile.c:765 gnome-panel/panel-profile.c:796 #: gnome-panel/panel-profile.c:832 gnome-panel/panel-profile.c:1603 #, c-format msgid "Error reading GConf string value '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-profile.c:811 gnome-panel/panel-profile.c:1498 #: gnome-panel/panel-profile.c:1572 gnome-panel/panel-profile.c:1635 #, c-format msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-profile.c:1508 #, c-format msgid "" "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " "available. Not loading this panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-profile.c:1587 #, c-format msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-profile.c:2131 #, c-format msgid "Error reading GConf list value '%s': %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 msgid "Opaque" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 msgid "Transparent" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 msgid "Background" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 msgid "Background _image:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 msgid "Bottom" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 msgid "Co_lor:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 msgid "E_xpand" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 msgid "General" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 msgid "Image Background Details" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 msgid "Left" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 msgid "Panel Properties" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 msgid "Pick a color" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:8 msgid "Right" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 msgid "S_tyle:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 msgid "Show hide _buttons" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 msgid "Solid c_olor" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 msgid "St_retch" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:11 msgid "Top" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 msgid "_Autohide" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 msgid "_Icon:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 msgid "_Name:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 msgid "_None (use system theme)" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28 msgid "_Orientation:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:29 msgid "_Scale" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:30 msgid "_Size:" msgstr "" #: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:31 msgid "_Tile" msgstr "" #: gnome-panel/panel-recent.c:56 msgid "Couldn't find a suitable application" msgstr "" #: gnome-panel/panel-recent.c:82 msgid "" "The default application for this type of file cannot handle remote files" msgstr "" #: gnome-panel/panel-recent.c:145 gnome-panel/panel-recent.c:152 msgid "Cannot open recently used document" msgstr "" #: gnome-panel/panel-recent.c:153 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel-recent.c:174 msgid "Recent Documents" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:285 #, c-format msgid "Cannot launch command '%s'" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:311 #, c-format msgid "Cannot display location '%s'" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:363 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1041 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1229 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235 gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 msgid "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 msgid "Command entry" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 msgid "Command icon" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 msgid "Enter a command string here to run it." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 msgid "Run in _terminal" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 msgid "Run with _file..." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 msgid "Show list of known _applications" msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "" #: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 gnome-panel/panel-stock-icons.c:145 msgid "_Run" msgstr "" #: gnome-panel/panel-shell.c:74 msgid "" "I've detected a panel already running,\n" "and will now exit." msgstr "" #: gnome-panel/panel-shell.c:78 #, c-format msgid "" "There was a problem registering the panel with the bonobo-activation " "server.\n" "The error code is: %d\n" "The panel will now exit." msgstr "" #: gnome-panel/panel-stock-icons.c:116 #, c-format msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n" msgstr "" #: gnome-panel/panel-stock-icons.c:146 msgid "_Force quit" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1106 msgid "Hide Panel" msgstr "" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1457 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1458 msgid "Top Centered Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1459 msgid "Top Floating Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1460 msgid "Top Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1464 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1465 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1466 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1467 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1471 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1472 msgid "Left Centered Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1473 msgid "Left Floating Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1474 msgid "Left Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1478 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1479 msgid "Right Centered Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1480 msgid "Right Floating Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:1481 msgid "Right Edge Panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3587 msgid "Name" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3588 msgid "The name of this panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3597 msgid "Expand" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3598 msgid "Expand to take up the full monitor width/height" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3608 msgid "The orientation of the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3619 msgid "The height (or width when vertical) of the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3631 msgid "X position" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3632 msgid "The X position of the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3643 msgid "X centered" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3644 msgid "The x co-ordinate is relative to center screen" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3653 msgid "Y position" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3654 msgid "The Y position of the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3665 msgid "Y centered" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3666 msgid "The y co-ordinate is relative to center screen" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3675 msgid "Xinerama monitor" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3676 msgid "The monitor (in terms of Xinerama) which the panel is on" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3687 msgid "Auto hide" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3688 msgid "Automatically hide the panel when the mouse leaves the panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3697 msgid "Hide delay" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3698 msgid "The number of milliseconds to delay before automatically hiding" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3709 msgid "Un-hide delay" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3710 msgid "The number of milliseconds to delay before automatically un-hiding" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3721 msgid "Auto-hide size" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3722 msgid "" "The number of pixels visible when the panel has been automatically hidden" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3733 msgid "Animate" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3734 msgid "Enable hiding/showing animations" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3743 msgid "Animation Speed" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3744 msgid "The speed at which to animate panel hiding/showing" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3754 msgid "Buttons Enabled" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3755 msgid "Enable hide/show buttons" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3764 msgid "Arrows Enabled" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.c:3765 msgid "Enable arrows on hide/show buttons" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 msgid "Background color" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 msgid "Background color opacity" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 msgid "Background image" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 msgid "Background type" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 msgid "Center panel on x-axis" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 msgid "Center panel on y-axis" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 msgid "Enable hide buttons" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 msgid "Fit image to panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 msgid "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 msgid "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 msgid "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 msgid "" "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " "vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " "If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " "launchers and buttons on the panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 msgid "" "If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-" "axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " "- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the " "location of the panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 msgid "" "If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-" "axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " "- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the " "location of the panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 msgid "" "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " "key identifies the current monitor the panel is displayed on." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 msgid "Name to identify panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 msgid "Panel autohide delay" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 msgid "Panel autounhide delay" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 msgid "Panel orientation" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 msgid "Panel size" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 msgid "Rotate image on vertical panels" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 msgid "" "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " "onto the desktop background image." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 msgid "Stretch image to panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 msgid "" "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " "(or width)." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 msgid "" "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 msgid "" "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 msgid "" "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" "\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " "panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" "\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " "still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " "example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " "panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " "panel." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 msgid "" "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" "\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " "enable_animations key is true." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 msgid "" "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " "navigating between panels." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 msgid "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " "\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 msgid "" "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " "This key identifies the current screen the panel is displayed on." msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 msgid "X co-ordinate of panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" msgstr "" #: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "" #: gnome-panel/panel-util.c:69 msgid "Cannot display help document" msgstr "" #: gnome-panel/panel.c:445 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "" #: gnome-panel/panel.c:1241 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" " settings are lost. Delete this panel?" msgstr "" #: gnome-panel/panel.c:1250 msgid "Delete Panel" msgstr "" #: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1 msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel" msgstr "" #: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2 msgid "Test Bonobo Applet" msgstr "" #: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3 msgid "Test Bonobo Applet Factory" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:877 #, c-format msgid "Incomplete '%s' background type received" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:891 #, c-format msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:900 #, c-format msgid "Failed to get pixmap %s" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:907 msgid "Unknown background type received" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:1092 msgid "The Applet's containing Panel's orientation" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:1100 msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:1108 msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:1116 msgid "The Applet's flags" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:1124 msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-applet.c:1132 msgid "The Applet's containing Panel is locked down" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.c:33 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.c:34 msgid "" "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.c:35 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.c:37 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:1 msgid "Applet:" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 msgid "Large" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 msgid "Orientation:" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:7 msgid "Prefs Dir:" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:9 msgid "Size:" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:10 msgid "Small" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:12 msgid "X Large" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:13 msgid "X Small" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:14 msgid "XX Large" msgstr "" #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:15 msgid "XX Small" msgstr ""